Vydavateľstvo : IKAR, 2017
Počet strán : 400
Žáner : Román/ Thriller/ Krimi/ Detektívka
Autorka Angela Marsonsová |
Aj bez toho, sa dostávame do príbehu, kde Kim a jej policajný tím vyšetrujú hneď dva prípady za jednu knihu. Tento motív nebýva práve bežný a používa sa skôr vo filmoch, z ktorých sa autorka možno inšpirovala. Hľadáme teda skazeného pedofila a jeho komplica a zároveň vysoko výkonného sociopata - a nie, nie je to Sherlock.
Kapitoly v knihe sú primerane dlhé, každá na asi 5 strán, text nie je práve nahusto natlačený a preto čítanie bude ubiehať rýchlo. Dej neobsahuje veľa opisov okolia, čiže text je viac dynamický, aj keď sa venuje minulosti hlavnej hrdinky a hlavnej záporáčky, kde bohužiaľ už nejaký ten opis nájdete.
Nakoľko kniha nie je práve krimi románom, v ktorom je akcia, je viac príbehom, kde ide hlavne o vyšetrovanie. Sú tu teda neustále rozmýšľajúci policajti, vypočúvaní svedkovia a poškodení, a do toho pár "vyšinutých" jedincov, ktorí sa dajú ovplyvňovať treťou stranou a popri tom majú neustále pocit, že je im pomáhané. Poviete si : ,,Znie to dobre!". A ono to aj je veľmi, nazvime to prijateľné, kým sa nezačnete klásť tie logické otázky, ktoré nikdy nesedia v knihe ani vo filmoch. Možno je to len mnou a chcem mať všetko vysvetlené tak, aby to sedelo a zapadalo, neviem. No aj tak príbeh na konci jednu zápletku úplne nezmyselne odbije - zápletku s pedofilom - a s druhou sa pohrá tak zvláštne, že jej absolútne neveríte.
Ak chcete prečítať spoilerovú časť, text inverzne označte. (len na vlastné spoilerové nebezpečie :)


Jedna vec, ktorá ešte jemne kazila dojem z celej knihy bol preklad, ktorý niekedy naozaj trhal oči. Ak viete aspoň trocha anglicky a poznáte určité slovné konštrukcie, niektoré vety ste si v slovenskom preklade boli schopný zase vrátiť do anglického, nakoľko boli preložené úplne doslovne, až ste videli stavbu vety a anglický slovosled. A zle preložené slová, to už je kapitola sama o sebe. Nebolo ich veľa, no za všetky vyberiem jedno : ,,......poznala také postavy z MYDLOVÝCH OPIER..." - seriózne, soap opera sa prekladá ako tv seriál, nie ako mydlová opera???.... ale nevadí, očividne niekedy vieme viac ako prekladateľ...
Kniha Diabolské hry je teda čítaním, ktoré dokáže udržať v jemnom napätí, číta sa ľahko a je prijateľnou voľbou aj pre čitateľov, ktorí nemajú práve radi temné krimi plné krvi a mŕtvol. Obsahuje popisy ľudí, ktorí sú morálne skazení, no aj tak pôsobia normálne, pretože sa naučili určité vzorce správania v spoločnosti, ktoré z nich normálnych urobia a ukazuje, že aj ľudia, do ktorých by sme to nikdy nepovedali, v sebe dokážu ukrývať diabolské tajomstvá, ktoré čakajú na odhalenie.
Záverečné hodnotenie : 3/5 *
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára